jueves, junio 29, 2006

¿Por qué?


¿Por qué las editoriales cuidan cada vez menos las traducciones al punto que hay críticos que rechazan comentar demasiados títulos porque la pésima versión al castellano los hace incomprensibles? ¿Por qué al ser advertidos por los lectores espantados, algunos editores ni corrigen ni enmiendan las erratas, aunque quien les envíe más de 30 páginas con correcciones sean catedráticos de universidad?

Queja desde España, sabemos de autores como Kenzaburo Oe , que por la rapidez del mandato , mataron el autor en sus primeras traducciones, de este lado del charco la cosa no es distinta, aunque son menos las que podemos tener entre manos, nuestro mercado en pañales aun no puede competir con las mega-editoriales.
Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails